2014年03月29日

3月29日の記事

春のおとずれ②

3月も残すところ数日となりました。
先日3月14日から18日の5日間、ミミロッコ7階のお部屋で、
創業86年、神戸の志ばそう呉服店の展示会が開催されました。
330平方メートルのお部屋に、数々の美しい呉服が展示され、
たくさんのお客様がご来館なさり、春らしい華やかな催しとなりました。
Staffも希少価値の作品を見学させて頂き、皆、その美しさに感動しました。

3月29日の記事




さて、いよいよ桜mituhanaの話題です。
もうすでに、桜開花前線が発表され、3/18には、高知で開花の発表がありました。
ミミロッコがある兵庫県は、開花日3/27(木)、満開日4/3(木)の予想だそうですよ。
ミミロッコから徒歩5分程のところに流れる芦屋川沿いの桜は、とても美しく、
この時期には、たくさんのお花見客が川辺を散策したり、桜の木の下でお食事を楽しんだりと、とても賑やかになります。

芦屋川駅お隣りの夙川駅の夙川沿いは、日本の桜名所100選に選ばれています。ノーベル文学賞候補に何度も上がっている村上春樹さんは、ここ芦屋とお隣り西宮で幼少時期をお過ごしになり、村上さんの作品の中には、この地の情景がたくさん書かれているんですよ。
また機会があれば、作品についてもご紹介致します。

どうぞ皆様、年に1度の桜の季節を心ゆくまでお楽しみになり、素敵な春のひとときを
お過ごし下さいませ。





3月29日の記事


March has been a big month for us at Mimilocco.
In the room of Mimilocco on the 7th floor, a special exhibition by “SHIBASO,” a shop for authentic KIMONO fabric, was held in the middle of March.
Many beautiful Kimono were displayed in the room 701 that has a floor space of 330 square meters.
The shop, located in Kobe city, has a long history of 86 years since its establishment.
There were many visitors, who enjoyed the display in a good and gorgeous atmosphere.
We front staff, too, visited the venue to take a look.
We were all impressed by the beauty and preciousness of authentic Kimono. It was a very rarity opportunity for us.


Are you ready for a cherry blossom viewing?
It has been announced that cherry blossom front has started moving.
It is reported that the first blooming has been observed in Kochi prefecture on March 18th.
It is expected that the first blooming day in Hyogo prefecture will be around March 27th and the full blooming day around April 3rd.

There is Ashiya-river located 5minutes on foot from Mimilocco.
Beside the river, many cherry trees.
Much cherry blossom viewing visitors come there at this time.
They take a walk through a riverside and enjoy a meal and drinks under the cherry trees.

The Ashiya River, located 5 minutes on foot from Mimilocco, is lined with many cherry trees on its banks, where there are a lot of cherry blossom viewers at this time of the year.
They enjoy a walk along the riversides and foods and drinks under the cherry flower.




Posted by ミミロッコ at 09:59│Comments(0)
※会員のみコメントを受け付けております、ログインが必要です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

QRコード
QRCODE

アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人
プロフィール
ミミロッコ