2015年08月28日

四季の色

暑い毎日が続きましたが、夏もそろそろ終わりですね。
9月になると、朝晩は空気もさわやかになり、秋の気配もうっすらと感じられるようになります。
日本には、春夏秋冬という四季の移り変わりがあり、春のポカポカとした日差し、若葉のみどり、桜の淡いピンクと、やさしい彩(色)から夏のギラギラと照りつける太陽、ひまわりの黄色、すいかの緑と赤と、元気のある色へ。
緑鮮やかだった木々の葉が紅葉し、ゆっくりと冬に向かっていきます。
昔の日本では、エアコンなどありませんでしたし、もちろん今の様な暑さではなかったのですが、季節ごとの模様替えをして、涼を感じる様にしたそうです。
青をはじめとする寒色は涼しさを感じさせる色です。
夏になると、青と白の組合せのディスプレイが多くなり、ガラスなど冷たさをイメージさせる物が多く生活の中に取り入れられます。
冬になると暖かさを感じられる様に、季節の移り変わりに合わせて暮らして来ました。
これも四季のある日本人ならではの知恵ではないでしょうか。
実際に、寒色と暖色の色では、実際の温度と体感温度は3℃程違うと言われています。
昔の人はそんなことを知っていたかどうかわかりませんが、涼しそうな感じ、暖かそうな感じ、この感じを大切に暮らして来たのではないでしょうか。
ミミロッコのエレベーターはエアコンはついていませんが、青色の空間は、お部屋までのわずかな時間ですが、外の暑さをクールダウンさせてくれるはずですよ。



Colors adopted in the way of Japanese life

After a series of recent heated days, it seems that the summer has started fading away. In September, we feel cool and fresh air in the early morning and in the evening, which tells us a subtle presence of autumn. In Japan, we live our lives in four distinct seasons; comfortably warm spring sun, with pale pink of cherry flowers and yellow green of young and fresh leaves, then, glaring summer sun, with bright yellow of sunflowers and vivid red and green of watermelon, that is, from soft and tender color to energetic color. Tree leaves that have shined brightly green will start turning into red, which will be followed by the winter.

In ancient Japan, as there was no air-conditioner even though the weather was not so hot as nowadays, people tried to enjoy the cool by remodeling season by season. Cold colors typified by blue give us a feeling of coolness. In summer, we see a lot of displays of combined blue and white, and we use many articles like glassware which reflect the image of coolness in our daily life, and in winter, to reflect the image of warmth. These are the ways of Japanese life which we have led in accordance with the changing seasons from the ancient times. These ways are accumulated wisdom for Japanese people who live in four distinct seasons

It is said that there is a difference of 3℃ between the actual temperature and effective one for the tones of cool color and warm color.

Though I am not sure if the ancient Japanese people were familiar or not with the above-said, I assume that they lived their lives by adopting the sense of feeling cool or feeling warm.

The elevators operated in Mimilocco are not air-conditioned, but, I am sure that the blue space in the cage would cool you down from the heating outside even though it is a very short journey to your floor.







Posted by ミミロッコ at 16:33│Comments(0)
※会員のみコメントを受け付けております、ログインが必要です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

QRコード
QRCODE

アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人
プロフィール
ミミロッコ