2017年05月30日
ミミロッコへようこそ
4月からミミロッコで一緒に働く仲間が増えたので、歓迎会を催しました!!

とっても美味しかったし、楽しかった~~~♪
平均年齢が高いフロントスタッフですが、去年入社してくれたもう一人の若いスタッフと一緒にフロントを華やかにしてくれて、先輩スタッフ一同とっても嬉しく思っています。
若者パワーで頑張って!!
皆様も新人スタッフをどうぞよろしくお願いします

Welcome to Mimilocco!
We held a welcome party for our new staff who has started working since this April.
There were a variety of delicious foods to entertain her. Yummyand fun!!
Though the average age of Mimilocco is relatively high, she is not only to contribute to down the average and also make the front desk in a fresh and gorgeous atmosphere with another young staff who is a friend of hers, which makes older staff very happy.
We hope all of you welcome our new precious staff!!
URL: http://www.mimilocco.com
とっても美味しかったし、楽しかった~~~♪
平均年齢が高いフロントスタッフですが、去年入社してくれたもう一人の若いスタッフと一緒にフロントを華やかにしてくれて、先輩スタッフ一同とっても嬉しく思っています。
若者パワーで頑張って!!
皆様も新人スタッフをどうぞよろしくお願いします

Welcome to Mimilocco!
We held a welcome party for our new staff who has started working since this April.
There were a variety of delicious foods to entertain her. Yummyand fun!!
Though the average age of Mimilocco is relatively high, she is not only to contribute to down the average and also make the front desk in a fresh and gorgeous atmosphere with another young staff who is a friend of hers, which makes older staff very happy.
We hope all of you welcome our new precious staff!!
URL: http://www.mimilocco.com
2014年11月03日
ミミロッコ近況 A New Developement at Mimilocco
ミミロッコ近況
当館の中通路奥(北側)には、当館のシンボルツリーが設置してあり、夜間は点灯されています。
その中庭にこの度花壇を新設しました。当館中庭に新たな魅力が加わりました。今は、植栽された赤、白、ピンクのコスモスが満開となり、秋の風情を醸し出しています。今後も折々に季節の花々が当館訪問者の目を楽しませてくれることでしょう。


New developments at Mimilocco
The symbol tree of our luxury apartment Mimilocco stands in our courtyard, and is softly illuminated at night. A pretty flower bed has been recently formed under the symbol tree, which has enhanced the charm of our courtyard.
In the flower bed, pretty little cosmos of red, white, and pink are planted and now in their full bloom, which produces an autumnal taste.
I hope that those flowers planted season by season will feast our visitors’ eyes.
URL:http://www.mimilocco.com
当館の中通路奥(北側)には、当館のシンボルツリーが設置してあり、夜間は点灯されています。
その中庭にこの度花壇を新設しました。当館中庭に新たな魅力が加わりました。今は、植栽された赤、白、ピンクのコスモスが満開となり、秋の風情を醸し出しています。今後も折々に季節の花々が当館訪問者の目を楽しませてくれることでしょう。
New developments at Mimilocco
The symbol tree of our luxury apartment Mimilocco stands in our courtyard, and is softly illuminated at night. A pretty flower bed has been recently formed under the symbol tree, which has enhanced the charm of our courtyard.
In the flower bed, pretty little cosmos of red, white, and pink are planted and now in their full bloom, which produces an autumnal taste.
I hope that those flowers planted season by season will feast our visitors’ eyes.
URL:http://www.mimilocco.com
2014年04月28日
書道家 隅野由子展
<書道家 隅野由子展>
新緑がまぶしい季節になりました。
ゴールデンウイークも始まりましたが、皆さまはどのようにお過ごしでしょうか?
今日はミミロッコの一角で行われている書道作品の展示についてご紹介したいと思います。
ミミロッコの玄関サイドに小さなギャラリーがあります。
そこには、隅野由子さんという方の作品が展示されています。
隅野さんは神戸市在住で、ダウン症をもちながらも、
高校生の時、留学先のオーストラリアで出会った書道で
大成され、関西を中心に各地で個展を開いている
書道家です。
作品集『今日もきっといいことがある』、
『大好きなママへありがとう』は、心の中にある感情が
温かみのある文字と絵でつづられていて、心に響きます。

ギャラリーでは、現在それら作品集をはじめ、カードやフレームに飾った作品も展示されています。
来る5月5日(月)には、ハープ芦屋駅前ビルの敷地内にある、養護施設アンジェの関係者によるそれら作品の販売会も予定されています。
お近くにいらっしゃった際には、是非玄関横のギャラリーをご覧になってくださいね。
Though cherry blossom viewing is almost over, the Golden Week holidays have just started. Are you having fun?
I’d like to inform you of an exhibition of the art works by Ms Yuko Sumino ,which is now being held at the gallery of Mimilocco.
Ms Sumino , who lives in Kobe, is ‘Shodoka’, an artist of Japanese calligraphy.
Though she suffers from Down’s syndrome,
she is very energetic in creating art works
of ‘Shodo’, Japanese calligraphy.
She met it not in Japan but in Australia where she had studied during her high school
days.
She depicts her inside feeling with heartwarming words with Japanese calligraphy, which really reaches people’s heart. So far she has published two books, ‘Kyomo kitto iikotogaaru’ and ‘Daisukina mamae arigatou’ . The exhibition includes those books as well as other items such as stationaries and art works.
One-day shop run by nursing home Ange staff will be open on Monday, May 5th.
Why don’t you drop by at the gallery and take a look at those touchy works!
新緑がまぶしい季節になりました。
ゴールデンウイークも始まりましたが、皆さまはどのようにお過ごしでしょうか?
今日はミミロッコの一角で行われている書道作品の展示についてご紹介したいと思います。
ミミロッコの玄関サイドに小さなギャラリーがあります。
そこには、隅野由子さんという方の作品が展示されています。
隅野さんは神戸市在住で、ダウン症をもちながらも、
高校生の時、留学先のオーストラリアで出会った書道で
大成され、関西を中心に各地で個展を開いている
書道家です。
作品集『今日もきっといいことがある』、
『大好きなママへありがとう』は、心の中にある感情が
温かみのある文字と絵でつづられていて、心に響きます。
ギャラリーでは、現在それら作品集をはじめ、カードやフレームに飾った作品も展示されています。
来る5月5日(月)には、ハープ芦屋駅前ビルの敷地内にある、養護施設アンジェの関係者によるそれら作品の販売会も予定されています。
お近くにいらっしゃった際には、是非玄関横のギャラリーをご覧になってくださいね。
Though cherry blossom viewing is almost over, the Golden Week holidays have just started. Are you having fun?
I’d like to inform you of an exhibition of the art works by Ms Yuko Sumino ,which is now being held at the gallery of Mimilocco.
Ms Sumino , who lives in Kobe, is ‘Shodoka’, an artist of Japanese calligraphy.
Though she suffers from Down’s syndrome,
she is very energetic in creating art works
of ‘Shodo’, Japanese calligraphy.
She met it not in Japan but in Australia where she had studied during her high school
days.
She depicts her inside feeling with heartwarming words with Japanese calligraphy, which really reaches people’s heart. So far she has published two books, ‘Kyomo kitto iikotogaaru’ and ‘Daisukina mamae arigatou’ . The exhibition includes those books as well as other items such as stationaries and art works.
One-day shop run by nursing home Ange staff will be open on Monday, May 5th.
Why don’t you drop by at the gallery and take a look at those touchy works!
2014年04月24日
タケノコ
春はいろいろな旬の食材が食卓を賑やかにする季節ですね。
こちらミミロッコにも春の食材の定番、タケノコがお目見えしました。

食材と言っても、とても大きいので食すわけにはいかず、
綺麗に飾り付けをしてもらって、ミミロッコのフロントで入居者の皆様やご来館の方々をお迎えしています。

タケノコもこのようにすると、立派なオブジェになりますね
At this time of year, you can enjoy a variety of spring delicacies such
as udos , asparagus, green peas and so on, and bamboo shoot is
no exception.
We’ve got a giant bamboo shoot at Mimilocco.
It is too big to eat, so we’ve decided to put it on exhibition in the
lobby.
It matches the atmosphere of the entrance area and greets residents
and guests every day.
A bamboo shoot can perfectly play a role as an art object.
URL: http://www.mimilocco.com
こちらミミロッコにも春の食材の定番、タケノコがお目見えしました。
食材と言っても、とても大きいので食すわけにはいかず、
綺麗に飾り付けをしてもらって、ミミロッコのフロントで入居者の皆様やご来館の方々をお迎えしています。
タケノコもこのようにすると、立派なオブジェになりますね
At this time of year, you can enjoy a variety of spring delicacies such
as udos , asparagus, green peas and so on, and bamboo shoot is
no exception.
We’ve got a giant bamboo shoot at Mimilocco.
It is too big to eat, so we’ve decided to put it on exhibition in the
lobby.
It matches the atmosphere of the entrance area and greets residents
and guests every day.
A bamboo shoot can perfectly play a role as an art object.
URL: http://www.mimilocco.com
2013年11月06日
秋のイベント盛りだくさん♪
秋のイベント盛りだくさん♪
ミミロッコのロビーに秋を告げる巨大かぼちゃがやってきましたよ♪

なんとも大きくてびっくり!なんと、一つ44kgもあるそうで、、。
うーん、私と同じぐらいの重さ、、、(うそつきは閻魔様に舌を抜かれます。ごめんなさい!)
味はともかく、一応食べられるみたいです。
とにかく、かぼちゃが来たら、やっぱりハロウィンですよね!
昨年は宝探し、一昨年は仮装大会。そして今年のミミロッコのハロウィンは大抽選会!!

フロント前を通られたすべての方に、くじを引いて頂きました。
ぎっしりと吊るされた景品、何が当たるか皆様わくわく、ドキドキ♪
くじを引かれたお客様は、その場で景品を確かめて、とっても楽しそうに
当たったものをフロントスタッフに見せて下さいましたよ~
いくつになっても抽選って楽しいですよね。
来年はどんなハロウィンになるか、楽しみです!

また、秋の夜長にBBQ パーティーも開催しましたよ~~。
今年は夏に開催出来なかったので、秋に行いました♪



初めてパーティーに使用する広い庭付きお部屋だったので、楽しみ~
新たに入居された皆様と、長く住んでくださっている皆様がお知り合いになれて、
美味しい料理と会話を楽しんでくださっているご様子でした。

今度はもうすぐミミロッコの忘年会です。
まだまだ、皆様を太らせますよ~~~楽しみになさってくださいね♪

Full of autumn events
Monster pumpkins which herald the arrival of autumn have been displayed in the lobby of Mimilocco.
How huge!! It is estimated that they weigh 44kgs each, wow, which is almost as heavy as my weight. (It is believed in Japan that a liar’s tongue will be pulled out by “Emma Daiou,” the king of hell, with a pair of pincers. I’m soooooooooorry that I told a lie as to my weight!!) These pumpkins are edible though their taste is not guaranteed.
Anyway the pumpkins remind us of Halloween!!
As Halloween events in Mimilocco, we held a costume contest for the year before last, a treasure hunting for the last year, and this year, we have planned a lottery.
All of the people dropping in at the front desk have drawn a lot and checked their prizes on the spot, and they showed us their trophies, while smiling and being excited,
It is always a fun to draw a lottery!!
I can’t wait to see what will be planned for the next year!!
BBQ party was also held in the long autumn evenings.
Because it has been our first time to use the room with a spacious garden as a party venue, we were so excited.
In the party, the new residents and old residents in Mimilocco mingled in a happy atmosphere and could get to know each other well!
Everybody seemed very happy with good food and enjoying a good conversation with new neighbors, of which happy scene made us Mimilocco staff happy, too!!
An event coming soon in Mimilocco is “BOUNEN-KAI,” or forget-the-year party.
Please look forward to it, but, be cautious not to gain more weight♪
URL:http://www.mimilocco.com
ミミロッコのロビーに秋を告げる巨大かぼちゃがやってきましたよ♪
なんとも大きくてびっくり!なんと、一つ44kgもあるそうで、、。
うーん、私と同じぐらいの重さ、、、(うそつきは閻魔様に舌を抜かれます。ごめんなさい!)
味はともかく、一応食べられるみたいです。
とにかく、かぼちゃが来たら、やっぱりハロウィンですよね!
昨年は宝探し、一昨年は仮装大会。そして今年のミミロッコのハロウィンは大抽選会!!
フロント前を通られたすべての方に、くじを引いて頂きました。
ぎっしりと吊るされた景品、何が当たるか皆様わくわく、ドキドキ♪
くじを引かれたお客様は、その場で景品を確かめて、とっても楽しそうに
当たったものをフロントスタッフに見せて下さいましたよ~
いくつになっても抽選って楽しいですよね。
来年はどんなハロウィンになるか、楽しみです!
また、秋の夜長にBBQ パーティーも開催しましたよ~~。
今年は夏に開催出来なかったので、秋に行いました♪
初めてパーティーに使用する広い庭付きお部屋だったので、楽しみ~
新たに入居された皆様と、長く住んでくださっている皆様がお知り合いになれて、
美味しい料理と会話を楽しんでくださっているご様子でした。
今度はもうすぐミミロッコの忘年会です。
まだまだ、皆様を太らせますよ~~~楽しみになさってくださいね♪
Full of autumn events
Monster pumpkins which herald the arrival of autumn have been displayed in the lobby of Mimilocco.
How huge!! It is estimated that they weigh 44kgs each, wow, which is almost as heavy as my weight. (It is believed in Japan that a liar’s tongue will be pulled out by “Emma Daiou,” the king of hell, with a pair of pincers. I’m soooooooooorry that I told a lie as to my weight!!) These pumpkins are edible though their taste is not guaranteed.
Anyway the pumpkins remind us of Halloween!!
As Halloween events in Mimilocco, we held a costume contest for the year before last, a treasure hunting for the last year, and this year, we have planned a lottery.
All of the people dropping in at the front desk have drawn a lot and checked their prizes on the spot, and they showed us their trophies, while smiling and being excited,
It is always a fun to draw a lottery!!
I can’t wait to see what will be planned for the next year!!
BBQ party was also held in the long autumn evenings.
Because it has been our first time to use the room with a spacious garden as a party venue, we were so excited.
In the party, the new residents and old residents in Mimilocco mingled in a happy atmosphere and could get to know each other well!
Everybody seemed very happy with good food and enjoying a good conversation with new neighbors, of which happy scene made us Mimilocco staff happy, too!!
An event coming soon in Mimilocco is “BOUNEN-KAI,” or forget-the-year party.
Please look forward to it, but, be cautious not to gain more weight♪
URL:http://www.mimilocco.com
2012年08月04日
ラウンジ❀アネックス 新設
夏に向けて、ミミロッコの2階に、新しくラウンジ❀アネックスを開設しました!

陽が差して、明るくて、とっても素敵♪♪
お仕事の面接や、商談、打ち合わせなどにもご利用いただけます。
なんと10名~12名でのご利用も可能ですよ。


以前より、2階のラウンジをそのような目的でもご利用頂いていたのですが、
さらに長テーブルやホワイトボードなども設置できるスペースとなりました。
ご利用の予約も受け付けています。
もちろん、ビジネスだけでなく、午後のティータイムにも最適!


皆様ぜひ、ご利用なさってみてください♪♪♪

Lounge Annex!
A lounge annex is newly opened on the second floor of Mimilocco.
With a lot of sun lights, the space is ideal not only for a various business opportunities such as job interviews, negotiations, and business meetings but also for a relaxed tea time. The room can accommodate up to 10 or12 person by using long desks and stack chairs.
Reservation is taken at front desk! Please take this opportunity to use this new facility.
URL:http://www.mimilocco.com
陽が差して、明るくて、とっても素敵♪♪
お仕事の面接や、商談、打ち合わせなどにもご利用いただけます。
なんと10名~12名でのご利用も可能ですよ。
以前より、2階のラウンジをそのような目的でもご利用頂いていたのですが、
さらに長テーブルやホワイトボードなども設置できるスペースとなりました。
ご利用の予約も受け付けています。
もちろん、ビジネスだけでなく、午後のティータイムにも最適!
皆様ぜひ、ご利用なさってみてください♪♪♪
Lounge Annex!
A lounge annex is newly opened on the second floor of Mimilocco.
With a lot of sun lights, the space is ideal not only for a various business opportunities such as job interviews, negotiations, and business meetings but also for a relaxed tea time. The room can accommodate up to 10 or12 person by using long desks and stack chairs.
Reservation is taken at front desk! Please take this opportunity to use this new facility.
URL:http://www.mimilocco.com